the poem's speaker--we assume it's [Willa] Schneberg herself--admits she's related a Holocaust scene to a Cambodian acquaintance "as if it were my story." And this is where the poem's power resides: not in its depictions of horror but in Schneberg's recognition of her compromised position as a storyteller in Cambodia.
from B.T. Shaw: The Oregonian: Poetry
~~~~~~~~~~~
No comments :
Post a Comment