to encourage Chinese to stage their own anti-government protests, Li [Dunyong] said. He said that Zhu [Yufu] denied the charges and denied posting the poem to any public online forum. He said he only shared it with friends.
Li said Zhu insisted the poem expressed his personal desire for freedom and democracy but that he never organized any actual protests. Li noted that the poem didn't specify any meeting time or place.
"It was meant to express his yearning for democracy," Li said.
from The Associated Press: Another Chinese dissident on trial for subversion
then International Herald Tribune: Rendezvous: Is It Poetry, Subversion or Both?
~~~~~~~~~~~
No comments :
Post a Comment