Tuesday, June 03, 2008

News at Eleven: "No, I have learnt to adapt.

Change is always for the better. Our poetry has to depict the reality of our times. No poet uses words like radio, car or telephone today. But poetry has to reflect the changing life. Unfortunately, we still long for gav-takia. Our attitude to poetry is limited. There is a bit of two-facedness when it comes to Urdu poetry today. You can accept changes in English but not in Urdu poetry. I wonder why Urdu poets still use expressions like Phansi ka takht and shamsheer se sar qalam when these things are long dead in real life?" [--Gulzar]

from The Hindu: Weaver of words

~~~~~~~~~~~

No comments :