taking poetry and translating it and making it singable," Mr. [Michael] Symmons Roberts said in a recent phone conversation. "But the more I listened to it, the more I thought it was possible. And the key was to try to fully inhabit in the English version the world of [Wilhelm] Müller's German poetry--this litany of repeated symbols of rejection and isolation and wretchedness and cold."
Maintaining that imagery as well as the particular sound-color of individual words and phrases required a delicate balancing act for which he enlisted the help of baritone Mark Padmore, one of the most admired interpreters of Schubert's song cycle, who performs in Ms. Mitchell's production.
from The Wall Street Journal: A Bridge Between Worlds
~~~~~~~~~~~
No comments :
Post a Comment