is obvious. Wherever rebellion, revolution and youth have become the mainstays of his poem, he has unhesitatingly, followed Whitman's lead. There is nothing objectionable in following this lead because this only indicates self-identification, Nazrul has not only followed him, he has also translated him. His Agrapathik is a well-known poem. Its swift movement, the rapid rise and fall of a rhythmic pattern and its suitability for choric recitation have made it one of our dearest poems.
from The New Nation: Whitman and Nazrul
~~~~~~~~~~~
No comments :
Post a Comment