Tuesday, May 31, 2011

News at Eleven: Robin Fulton, his [Tomas Tranströmer's] translator for 35 years,

suggests that, because of their inner consistency, readers should put aside chronology and explore Tranströmer's poems at will, guided by subject or mood. I recommend starting with the long mid-career poem Baltics (1974), its title's plural suggesting our multiple subjective interpretations of sea and landscape.

But we cannot forget the march of time when we reach The Great Enigma (2004), gnomic short poems plus 45 dazzlingly strange and beautiful haiku. Tranströmer, 80 this year, writes "The funerals keep coming/more and more of them/like the traffic signs/as we approach a city."

from The Independent: New Collected Poems, By Tomas Tranströmer, trans. Robin Fulton

~~~~~~~~~~~

No comments :