whom I have never met, how many other sages like my master are there among the Chinese people now? I do not know. How many innocent political prisoners are still imprisoned? I also do not know. Before the June Fourth massacre in 1989, how many old blood stains have been wiped away? I still do not know. But writers like me from the bottom of society still have to write, record, and broadcast [our stories], even to the dismay of the Communist Party of China. I have the responsibility to make you understand that the life of the Chinese spirit is longer than the totalitarian government.
from Human Rights in China: Barred from Traveling, Writer Liao Yiwu Speaks to German Readers in Open Letter
also The New Yorker blog: Liao Yiwu's Persistent Voice
~~~~~~~~~~~
No comments :
Post a Comment